|
タイトル |
著者/作者 |
出版事項 |
キーワード (主題) |
|
[Deutsche Grammatik] |
桂川 甫策, 1832-1889 katsuragawa, hosaku |
写(自筆), [書写年不明] sha(jihitsu) |
古典籍 / 洋学文庫 / 洋学(蘭学) |
|
おてや書簡 : 桂川甫安等宛 oteya shokan : katsuragawa hoan tō ate |
桂川 てや, 1829-1844 katsuragawa, teya 桂川 甫周, 1826-1881 katsuragawa, hoshū 桂川 甫策, 1832-1889 katsuragawa, hosaku 藤沢 次謙, 1835-1881 fujisawa, tsuguyoshi |
写(自筆), [天保12(1841)頃] sha(jihitsu) |
古典籍 / 洋学文庫 / 洋学(蘭学) / 桂川家 |
|
英仏単語便覧 / 桂川甫策 撰 eifutsu tango benran |
桂川 甫策, 1832-1889 katsuragawa, hosaku |
[出版地不明] : 理外無物楼, 慶応4[1868] rigaimubutsurō |
古典籍 / 語学-総記・言語学 |
|
化学入門. 初,外,後編 / 芰拉陣 [原著] ; 竹原平次郎 抄訳 ; 堀尾用蔵 註 kagaku nyūmon |
Giraldin, Jean Pierre Louis 竹原 平次郎 takehara, heijirō 堀尾 用蔵 horio, yōzō 桂川 甫策, 1832-1889 katsuragawa, hosaku 石橋 八郎 ishibashi, hachirō |
江戸 : 一貫堂, 慶応3-明治3[1867-1870] edo : ikkandō |
古典籍 / 理学・自然科学-化学 |
|
化学入門. 初,後,外編 / [芰拉陣] [原著] ; 竹原平次郎 抄訳 ; 堀尾用蔵 註 kagaku nyūmon |
Giraldin, Jean Pierre Louis 竹原 平次郎 takehara, heijirō 堀尾 用蔵 horio, yōzō 桂川 甫策, 1832-1889 katsuragawa, hosaku 石橋 八郎 ishibashi, hachirō 加藤 宗甫, ※ katō, sōho |
江戸 : 一貫堂, 慶応3-明治6[1867-1873] edo : ikkandō |
古典籍 / 理学・自然科学-化学 |
|
桂川甫策書簡 katsuragawa hosaku shokan |
桂川 甫策, 1832-1889 katsuragawa, hosaku 桂川 甫周, 1826-1881 katsuragawa, hoshū 藤沢 次謙, 1835-1881 fujisawa, tsuguyoshi |
写(自筆), [明治年間] sha(jihitsu) |
古典籍 / 洋学文庫 / 洋学(蘭学) / 桂川家 |
|
桂川甫策肖像写真 katsuragawa hosaku shōzō shashin |
|
|
古典籍 / 洋学文庫 / 洋学(蘭学) / 桂川家 |
|
杉山親宛諸家書簡 sugiyama shin ate shoka shokan |
杉山, 安親 Sugiyama, Yasuchika |
写(自筆), 明治9[1876] sha(jihitsu) |
古典籍 / 洋学文庫 / 洋学(蘭学) / 岡村千曳 |
|
単語便覧. [上] / 桂川甫策 撰 tango benran |
桂川 甫策, 1832-1889 katsuragawa, hosaku |
[江戸] : 理外無物楼, 慶応4[1868] edo : rigaimubutsurō |
古典籍 / 洋学文庫 / 洋学(蘭学) / 勝俣銓吉郎 |
|
単語便覧. 上,下 / 桂川甫策 撰 tango benran |
桂川 甫策, 1832-1889 katsuragawa, hosaku |
東京府 : 万屋忠蔵, 慶応4-明治3[1868-1870] tōkyōfu : yorozuyachūzō |
古典籍 / 洋学文庫 / 洋学(蘭学) / 勝俣銓吉郎 |
|
藤沢次謙書簡 : 桂川甫周宛. [2-23] fujisawa tsuguyoshi shokan : katsuragawa hoshū ate |
藤沢 次謙, 1835-1881 fujisawa, tsuguyoshi 桂川 甫周, 1826-1881 katsuragawa, hoshū 桂川 甫策, 1832-1889 katsuragawa, hosaku |
写(自筆), [明治元-10(1868-1877)頃] sha(jihitsu) |
古典籍 / 洋学文庫 / 洋学(蘭学) / 桂川家 |
|
兵庫港より帰来人之友人送ル手紙 hyōgokō yori kiraijin no yūjin okuru tegami |
|
[桂川甫策(写)], [書写年不明] katsuragawahosaku(sha) |
古典籍 / 洋学文庫 / 洋学(蘭学) / 桂川家 |
|
法朗西文典字類 / 桂川甫策 [編] furansu bunten jirui |
桂川 甫策, 1832-1889 katsuragawa, hosaku |
日本橋元四日市(江戸) : 和泉屋半兵衛, 慶応3[1867]序 nihonbashimotoyokkaichi(edo) : izumiyahanbee |
古典籍 / 洋学文庫 / 洋学(蘭学) / 桂川家 |
|
法朗西文典字類 / 桂川甫策 [編] furansu bunten jirui |
桂川 甫策, 1832-1889 katsuragawa, hosaku |
日本橋元四日市(江戸) : 和泉屋半兵衛, 慶応3[1867]序 nihonbashimotoyokkaichi(edo) : izumiyahanbee |
古典籍 / 語学-フランス語 |